Falmec Vela NRS Specifications

Browse online or download Specifications for Cooker hoods Falmec Vela NRS. Falmec Horizon NRS User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INSTRUCTIONS BOOKLET
BEDIENUNGSSANLEITUNG
LIVRET D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Ed. 2014
LIBRETTO ISTRUZIONI
Cod. 110030290 (LUMINA NRS-PLANE NRS-HORIZON NRS-VELA NRS)
Italiano English Deutsch Français Español Portoghese
на русском
языке
Polska
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - LIBRETTO ISTRUZIONI

INSTRUCTIONS BOOKLETBEDIENUNGSSANLEITUNGLIVRET D’INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUAL DE INSTRUÇÕESàçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñààINSTRUKCJE OBSŁUGI E

Page 4

10Fig. P

Page 6

12I LIBRETTO ISTRUZIONIAVVERTENZEA È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura c

Page 7

13 Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla combustione (caldaie, caminetti,ecc). Verificare che la tensione di rete

Page 8

14ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della cappa scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica. Assicurarsi che non veng

Page 9

15FCAPPA IN VERSIONE A RICICLO INTERNO(filtrante)In questa versione l’aria passa attraverso i filtri di carbone attivo per essere purificata e viene r

Page 10

162. PULSANTIERA ELETTRONICA CAPACITIVA (HORIZON NRS, LUMINA NRS, VELA NRS)1: Timer/Allarme filtri La luce fissa ROSSA sta ad indicare l’allarme fil

Page 11

17nare alla terza. Per spegnere la cappa occorre selezionare prima la 1° velocità, poi premere nuovamente tale tasto.6: Luce - Remote Binding Luce:

Page 13

2. FILTRI AL CARBONE ATTIVO Per il montaggio o la sostituzione dei filtri al carbone attivo vedi le istruzioni contenute nel kit opzionale filtri c

Page 14 - LIBRETTO ISTRUZIONI

lavarli ogni mese in acqua calda e detersivo evitando di piegarli. Attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli. Per lo smontaggio e montaggi

Page 15 - ALLACCIAMENTO ELETTRICO

20nata dalla somma delle quote: X + Y + 512 mm.2) Controllare con una bolla di livello l’allineamento orizzontale;3) segnare alle estremità della ba

Page 16 - ESTERNA (aspirante)

21(Fig. C1)- Allentare le 4 viti che trattengono la camera motore NRS (CM);- traslare lateralmente la camera motore NRS (CM) in modo che le 4 viti s

Page 17 - FUNZIONAMENTO

22GB INSTRUCTIONS BOOKLETWARNINGSA This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold o

Page 18 - NRS, VELA NRS)

23time as appliances burning gas or other fuels.- Do not flambe under the rangehood- The exhaust air must not be discharged into a flue which is used

Page 19 - 1. FILTRI METALLICI

24power supply. Check that the wires inside the range hood are not disconnected or cut; if this is the case, contact your nearest service centre. The

Page 20 - MANUTENZIONE E PULIZIA

25 Pushbutton - Press to reduce motor speed Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer

Page 21 - ISTRUZIONI MONTAGGIO CAPPE

262: 1st Velocity When the LED is switched-off, non-prolonged pressing of the key will switch-on the hood at the 1st velocity and illuminate the respe

Page 22

27seconds. During flashing, at least one radio control key must be pressed. The function will deactivate upon completion of the 10 seconds, or earli

Page 24 - INSTRUCTIONS BOOKLET

28LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENTI WARNING! Light bulbs with different shapes and power ratings from the original may seri-ously damage the light c

Page 25 - ELECTRICAL CONNECTIONS

293. CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE It is advised to clean the external hood surfaces at least every 15 days in order to avoid that oily or gr

Page 26 - OPERATION

30Phase 2(Fig. C)- In case of exhaust version, connect the output fitting of the fan to the external exhaust (F) following the indications in fig. C.

Page 27

31(Fig. F1 and G1)- Measure the quota “Z” as indicated in figure F1. - Cut the NRS pipe (A) and the NRS elbow (B) according to the indications in fi

Page 28

32D BEDIENUNGSANLEITUNGHINWEISEA Diese Bedienungsanleitung muss unbedingt zusammen mit dem Gerät aufbewahrt werden, um in Zukunft nachgeschlagen werd

Page 29 - 2. CHARCOAL FILTERS

33SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Die elektrische Anlage ist mit einer Erdung ausgestattet, die den internationalen Sicherhei-tsvorschriften entspricht; sie

Page 30

34länge aufweisen. Die geltenden Vorschriften bezüglich des Luftablasses nach draußen beachten. Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder and

Page 31 - MOUNTING INSTRUCTIONS

35GARBEITSWEISE1. ELEKTRONISCHES BEDIENFELD (PLANE NRS) Lichtknopf • ON: Licht eingeschaltet (Druckknopf beleuchtet); • OFF: Licht ausgeschaltet.

Page 32

36 Das An - und Ausschalten des roten Lichtes bedeutet, dass die Funktion Timer aktiv ist. Diese Funktion ist nur bei Drücken der Taste (längeres ode

Page 33

37 Die vierte Geschwindigkeit muss maximal 7 Minuten eingeschaltet bleiben, danach muss man auf die dritte zurückschalten. Um den Abzug auszuschalte

Page 35 - TECHNISCHE MERKMALE

38gen im optionalen Bausatz für Aktiv-Kohlefilter für jedes Modell nach. Haube plane nrs: Filter-Code kacl.921 Haube horizon nrs 1 Motor, lumina

Page 36 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

39daher jeden Monat mit warmem Wasser. Gereinigt werden, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht geknickt werden. Für den Aus- und Einbau wird auf

Page 37 - ARBEITSWEISE

40N1 WANDMONTAGEANLEITUNGEN ABZUGSHAUBEN HORIZON NRS, LUMINA NRS, PLANE NRS, VELA NRSPhase 1(Abb. A)1) Die Halterungsstange (S) an der Wand ansetzen,

Page 38

41- Die Abzugshaube gemäß den geltenden Normen elektrisch versorgen (siehe Abschnitt D des Handbuchs).N2 WANDMONTAGEANLEITUNGEN ABZUGSINSEL HORIZON

Page 39 - 2. DIE AKTIV-KOHLEFILTER

42Schrauben M5 des Motorgehäuses (CM) zu stehen kommen. Verschieben Sie das Motorgehäuse (CM) seitwärts, damit sich die metrischen Schrauben in die Ös

Page 40 - WARTUNG UND REINIGUNG

43F LIVRET D’INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTSA Conserver cette notice avec l’appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin. Si l’appa-reil est vendu

Page 41 - MONTAGEANLEITUNG

44 Ne pas relier l’appareil aux conduits d’évacuation des fumées dues à la combustion (chaudiè-res, cheminées, etc.). Vérifier si la tension du rése

Page 42

45BRANCHEMENT ÉLECTRIQUED(partie réservée au personnel qualifié pour le branchement)ATTENTION!Toujours débrancher l’appareil avant de faire une opérat

Page 43 - MINA NRS, PLANE NRS, VELA NRS

46FHOTTE VERSION À RECYCLAGE D’AIR(FILTRANTE)Dans cette version, l’air passe à travers les filtres de charbon actif pour être purifié et est recyclé d

Page 44

472. BOÎTIER DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (HORIZON NRS, LUMINA NRS, VELA NRS)1: Minuterie/Alarme filtres La lumière fixe ROUGE indique l’alarme active

Page 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

48 Pour éteindre la hotte, il faut sélectionner avant la 1ère vitesse, et ensuite appuyer de nouveau cette touche.6: Eclairage - Remote Binding Ecla

Page 47 - (ASPIRANTE)

49 Hotte horizon nrs 1 moteur, lumina nrs: code filtre 101078900 (2 par hotte) Hotte horizon nrs 2 moteurs: code filtre 101078900 (4 par hotte) Hot

Page 48 - FONCTIONNEMENT

50tout seul. Après le lavage, réactiver le filtre dans un four à une température de 100 °C pendant 30 minutes. La durée maximale du filtre, avec une

Page 49 - VELA NRS)

51(Fig. B)1) Accrocher la hotte à la barre de soutien (S).2) Régler l’alignement de la hotte à l’aide des vis des cintres. La vis supérieure (B) règ

Page 50 - FILTRES

52- soulever la chambre moteur (CM) vers le haut pour l’enlever du corps hotte.(Fig. D1)- Fixer l’élément (TI) à la chambre moteur NRS (CM) à l’aide

Page 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

53E MANUAL DE INSTRUCCIONESADVERTENCIASA Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato para cualquier consulta futura. S

Page 52 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE

54 No cocinar a fuego “abierto” bajo la campana. Controlar las freidoras durante su uso, el aceite recalentado puede incendiarse. Asegurarse que ha

Page 53 - NRS, PLANE NRS, VELA NRS

55el aparato de la red eléctrica.Asegúrese de no desconectar o cortar los hilos eléctricos en el interior de la campana ex-tractora; si se producen es

Page 54

56GFUNCIONAMIENTO1. BOTONERA ELECTRÓNICA (PLANE NRS) Pulsador de la luz • ON: luz encendida (pulsador iluminado); • OFF: luz apagada; Pulsador

Page 55 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

57 La luz ROJA intermitente indica que la función temporizador está activa. Esta función puede ser activada sólo si al presionar la tecla (prolongada

Page 57 - RECICLADO INTERIOR

586: Luz - Remote Binding Luz: La presión breve de la tecla T6 enciende y apaga la luz. La tecla T6 se ilumina si la luz está encendida. Remote Bind

Page 58 - FUNCIONAMIENTO

59 Campana horizon nrs 2 motores: código del filtro 101078900 (4 por campana) Campana vela nrs: código del filtro 101078900 (1 por campana) Diríjas

Page 59

60 Los filtros de carbón activo de la campana pueden ser reactivados lavándolos en la-vavajillas con un detergente normal a una temperatura máx. de 6

Page 60 - 2. FILTROS DE CARBÓN ACTIVO

61apoyo (S) con los respectivos tornillos (V1).(Fig. B)1) Enganche la campana en la barra de apoyo (S).2) Regule la alineación de la campana por med

Page 61 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

62- Haga desplazar lateralmente la cámara del motor NRS (CM) de manera tal que los 4 tornillos coinci-dan con el agujero y no con la ranura.- Levant

Page 62 - NAS CON BOX

63P MANUAL DE INSTRUÇÕESADVERTÊNCIASA É muito importante que este manual de instruções seja conservado com o equipamento para consultas futuras. Se

Page 63

64interferência rádio. Não conecte o aparelho em condutas de descarga de fumos produzidos pela combustão (caldeiras, lareiras, etc). Verifique se a te

Page 64

65LIGAÇÃO ELÉTRICAD(parte reservada somente para pessoas qualificadas para a ligação)ATENÇÃO!Antes de efetuar qualquer operação na parte interna da co

Page 65 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

66FCOIFA NA VERSÃO DE RECIRCULAÇÃO INTERNA (filtrante)Nesta versão o ar passa através dos filtros de carvão ativo para ser purificado e é reciclado no

Page 66 - INSTALAÇÃO

67 A luz fi xa VERMELHA indica a ativação do alarme fi ltro de gorduras (após 30 horas), para desativar esse alarme e zerar os contadores, mantenha pre

Page 68 - FUNCIONAMENTO

68deve voltar para a terceira. Para desligar a coifa é necessário selecionar a 1° velocidade e, na sequência, pressionar novamente essa tecla.6: Luz

Page 69 - Portoghese

692. FILTROS A CARVÃO ATIVO Para a montagem ou a substituição dos filtros a carvão ativo veja as instruções contidas no kit opcional filtros carvão

Page 70

70 Têm a função de reter as partículas gordurosas em suspensão, por isso é aconselhável lavá-los uma vez por mês com água quente e detergente, evitan

Page 71 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

711) Apoie à parede a barra de suporte (S) a uma altura H do plano de cozimento determinada pela soma das quotas: X + Y + 512 mm.2) Controle com uma

Page 72 - INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM

72(Fig. C1)- Folgue os 4 parafusos que seguram a câmara motor NRS (CM);- desloque lateralmente a câmara motor NRS (CM) de modo que os 4 parafusos se

Page 73

73RUS àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñààåÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíàA é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊ

Page 74

74 - ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÏÂÂÚÒfl ‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ‚ÂÌÚËÎflˆËfl, ÂÒÎË ‚˚ÚflÊ͇ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ‰Û„ËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏË Ì‡ „‡Á ËÎ

Page 75 - ÅÖáéèÄëçéëíú

75 ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ÓÚÒÓ‰ËÌÌ˚ Ë Ì ÔÓ‚ʉÌ˚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍË ÔÓ‚Ó‰‡; ‚ ÒÎÛ˜‡ ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÌËfl Ú‡ÍËı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ò‚flÊËÚÒ¸ Ò ·ÎËʇȯËÏ Ò‚Ë

Page 76

76ëÍÓÓÒÚË 1, 2 Ë 3 Û͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ Á‡ÊÊÂÌÌ˚ı ‰ËÓ‰Ó‚, Ì ҘËÚ‡fl ‰ËÓ‰Ó‚ ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl Ë Ú‡ÈÏÂ‡. ä·‚˯‡ +èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ Í·‚Ë¯Ë Û‚Â΢˂‡ÂÚÒfl ÒÍ

Page 77 - ÇéáÑìïÄ (Ò ÙËθÚ‡ˆËÈ)

77на 1-ую скорость, при этом загорится соответствующий световой индикатор. Работа на 1-ой скорости начнется после нажатия и отпускания кнопки. В слу

Page 79

78диоуправления. Функция отключается через 10 секунд или раньше, если обнаруживается совместимое устройство дистанционного управления.Радиоуправление

Page 80 - 1. åÖíÄããàóÖëäàÖ îàãúíêõ

79éëÇÖôÖçàÖ ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄI1. ÉÄãéÉÖççéÖ éëÇÖôÖçàÖДля замены лампочки “Square halogen light” необходимо:а) Убедиться в том, что прибор отключен о

Page 81 - ìëíÄçéÇäÄ à áÄåÖçÄ

803. óàëíäÄ çÄêìÜçéâ ëíéêéçõ Рекомендуется очищать внешние поверхности вытяжек не менее чем каждые 15 дней, чтоы жирные вещества не повредили стальн

Page 82 - ÉÄêÄçíàà

81Этап 2Этап 2(Рис. C)- Для установки модели вытяжки с всасывающим воздухоотводом подсоединить выходной патрубок вентилятора к внешнему выводу (F), с

Page 83

82(Рис. E1)- Прикрепить решётчатую опору (TS) к потолку 4 дюбелями диаметром 8 мм и соответс-твующими винтами (V2).(Рис. F1 и G1)- Измерить высоту “

Page 84

83PL INSTRUKCJA OBSŁUGIINSTRUKCJA OBSŁUGIOSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIA A Ta instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem w celu przyszłego

Page 85 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

84wewnątrz okapu kuchennego. Pod okapem kuchennym nigdy nie gotować na „otwartych” płomieniach. Sprawdzać frytkownice podczas ich użytkowania: prze

Page 86 - INSTALOWANIE

85PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEPODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNED(Rozdział zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów). OSTRZEŻENIE! Przed wykonywaniem jakichko

Page 87 - (z fi ltrem)

86 • OFF: światło wyłączone; Przycisk – Naciskać dla zmniejszania prędkości silnika Prędkości 1, 2 i 3 są wskazywane przez liczbę zapalających się

Page 88

871-ej prędkości i zaświecenie się danej LED. Funkcja uaktywni się zwalniając przycisk. Gdy LED jest zgaszona a inna prędkość jest aktywna, wciśnięc

Page 90 - OŚWIETLENIE MONTAŻ I WYMIANA

88 Maksymalna odległość funkcjonowania - 4 metrów. Taka odległość może ulec zmianie zależnie od zakłóceń elektromagnetycznych innych urządzeń.Funkcja

Page 91 - 2. FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM

89Square halogen light2. LAMPA JARZENIOWA Wymiana lampy jarzeniowej: a) Odłączyć urządzenie od sieci; b) Odkręcić wkręty mocujące i zdjąć płytę dolną;

Page 92 - (Rys. C)

90wykończenie stali. Powierzchnia stali zostanie nieodwracalnie uszkodzona, jeżeli nie będą przestrzegane powyższe instrukcje. Przechowywać te inst

Page 93

913) Przeciąć kolanko NRS (B) jak wskazano na rys.C elem.3 tak, aby rura odprowadzająca (A) była zamontowana w idealnie pionowej pozycji.(Rys. D )1-2-

Page 94 - (Rys. N1)

również rys. A1)- Zablokować elementy (CM+TI i TS) 8 śrubami samogwintującymi (V3).Etap 2Etap 2(Rys. H1)- Włożyć rurę NRS (A) do łącznika silnika (D)

Page 95 - Condizioni di garanzia

Condizioni di garanzia1) L’apparecchio è garantito dalla Casa costruttrice Falmec S.p.A (www.falmec.com) per un periodo di 24 mesi dalla data del su

Page 96 - CERTIFICATO DI GARANZIA

IMPORTANTE!La presente garanzia è valida solo per l’Italia (Guarantee conditions are valid only for Italy).Questo certificato di garanzia non deve ess

Comments to this Manuals

No comments